JAWAB:
(Kategori: salah memahami isi cerita atau maksud penulis) 2 Samuel 10:18,
"tetapi
orang Aram itu lari dari hadapan orang Israel, dan Daud membunuh dari orang
Aram itu tujuh ratus ekor kuda kereta dan 40.000 orang pasukan berkuda. Sobakh, panglima tentara mereka, dilukainya sedemikian,
hingga ia mati di sana." 1 Tawarikh 19:18,
"tetapi
orang Aram itu lari dari hadapan orang Israel, dan Daud membunuh dari orang
Aram itu tujuh ribu ekor kuda kereta dan 40.000 orang pasukan berjalan kaki;
juga Sofakh, panglima tentara itu,
dibunuhnya."
Tentang
nama ganda di kalangan Israel telah ditanggapi sebelumnya, namun mengenai nama
Sobakh dan Sofakh ini dapat diberikan ilustrasi sederhana yaitu bagaimana
mengucapkan seven alias tujuh menurut lidah orang Indonesia. Ternyata kata seven ini diucapkan beraneka ragam: seben, sefen,
sepen, seven, dan sewen demikian pula halnya dengan nama Sobakh dan Sofakh.
Bandingkan pula bagaimana nama Ahmad ditulis beragam: Achmad, Akhmad, Achmed,
dan lain- lain.
Kaf
bet waw syin (SYOBAKH) Kaf fe waw syin (SYOPHAKH) NASKAH SEPTUAGINTA : sigma
omega bet alpha kappa (SYOBAKH)
sigma omega phi alpha khi
(SYOPHAKH)
Jadi, baik Sobakh (dalam 2 Samuel 10:18) dan Sofakh (dalam I Tawarikh 19:18) adalah orang yang sama yang mempunyai nama lain.
6) 2 SAMUEL
8:9-10 VS 1 TAWARIKH 18:9-10. Dalam 2 Samuel, nama raja Hamat dan anaknya
TERTULIS: "Toi dan Yoram", TETAPI dalam 1 Tawarikh: "Tohu dan
Hadoram". (Alkitab LAI Terjemahan Lama)
JAWAB : (Kategori: salah memahami isi cerita atau
maksud penulis) Alkitab LAI Terjemahan Lama 2 SAMUEL
8:9-10,
8:9 Bermula, maka setelah kedengaranlah kabar
kepada Toi, raja Hamat, mengatakan Daud sudah
mengalahkan segenap balatentara Hadad-ezar,
8:10
disuruhkan Toi akan
Yoram, anaknya, menghadap raja Daud akan bertanyakan selamat baginda dan
menyampaikan berkat selamat kepada baginda, sebab baginda sudah memerangi
Hadad-ezar dan sudah mengalahkan dia (karena Hadad-ezar itu senantiasa dalam
berperang dengan Toi), maka pada tangannya
adalah beberapa benda perak dan benda emas dan benda tembaga.
8:9
Ketika didengar Tou, raja Hamat, bahwa Daud
telah memukul kalah seluruh tentara Hadadezer, 8:10 maka Tou mengutus Yoram,
anaknya, kepada raja Daud untuk menyampaikan salam dan mengucapkan selamat
kepadanya, karena ia telah berperang melawan Hadadezer dan memukul dia kalah,
sebab Hadadezer sering memerangi Tou. Dan Yoram
membawa barang- barang perak, emas dan tembaga.
18:9 Hata, apabila kedengaranlah kabar kepada Tohu, raja Hamat, mengatakan Daud sudah mengalahkan
segenap balatentara Hadar- Ezar, raja Zoba itu,
18:10
disuruhkannyalah Hadoram, puteranya, pergi
menghadap baginda raja Daud akan bertanyakan selamatnya dan akan meminta berkat
atasnya, sebab baginda sudah berperang dengan Hadar-Ezar dan dialahkannya akan
dia, karena Hadar-Ezar itu selalu berperang dengan
Tohu, dan dikirimnya pula pelbagai perkakasan emas, perak dan tembaga
18:9 Ketika didengar Tou,
raja Hamat, bahwa Daud telah memukul kalah seluruh tentara Hadadezer, raja
Zoba,
18:10 maka ia mengutus
Hadoram, anaknya, kepada raja Daud untuk menyampaikan salam dan
mengucapkan selamat kepadanya, karena ia telah berperang melawan Hadadezer dan
memukul dia kalah, sebab Hadadezer sering memerangi
Tou. Dan Hadoram membawa pelbagai
barang-barang emas, perak dan tembaga.
Tidak ada yang perlu dipermasalahkan dalam
perbedaan pelafalan penyebutan nama. Sama seperti orang menuliskan Gus Dur dan
Abdurahman Wahid, atau Bob Hasan dan Muhammad Hasan. Nama Hadoram adalah nama lain dari Yoram, Toi adalah nama lain dari Tohu, sama seperti nama Kileab adalah nama lain
Daniel (pertanyaan no. 27).
Septuaginta (Perjanjian Lama dari bahasa Ibrani yang
diterjemahkan ke dalam bahasa Yunani) menulis
ieddouran dalam 2 Samuel 8:10 dan idouram
dalam 1 Tawarikh 18:10. Nama Hadoram di samping nama anak Tou atau Toi
juga merupakan nama keturunan Yoktan yang ke-5 (Kejadian 10:27) dan kepala rodi
di era Rehabeam (2 Tawarikh 10:18).
Perhatikan bahwa Hadoram sang kepala rodi
inipun dipanggil dengan Adoniram (1 Raja-raja
4:6) dan Adoram (1 Raja-raja 12:18 ).
Dalam Alkitab LAI Terjemahan Baru, "Toi"
dan "Tohu" diseragamkan terjemahannya menjadi "Tou". Dalam
Kitab Suci ILT (Indonesian Literal Translation) Edisi ke-2 tertulis
"Toi" dan "Tou".
Jadi keduanya adalah nama dari orang yang sama dimana
mereka mempunyai nama lain atau nama ganda, yaitu "Hadoram" nama
lainnya "Yoram", "Toi" nama lainnya "Tohu" atau
"Tou".
Tidak ada komentar:
Posting Komentar